Jak používat "mluvit tady" ve větách:

Proč o tom musíme mluvit tady a hádat se?
Но защо трябва да седим тук и да спорим?
Babi, můžu s tebou na chvilku mluvit tady vedle?
Бабо, мога ли да поговоря с теб?
Můžeš mluvit tady, jsem jeho agent.
Говорете тук аз съм негов агент.
Omlouvám se, že musíme mluvit tady, ale zdá se, že vám uniká radiace.
Страхувам се, че ще трябва да говорим от тук. Изпускате нещо.
Já vím, ale nemůžeme o tom mluvit tady.
Зная, но не можем да говорим тук.
Potřebuju s nějakou mluvit... tady máš... bez přítomnosti jejího zaměstnavatele.
Нужно ми е да привлека някоя -- вземи -- без шефовете им.
Bylo moc hezké si s tebou ty poslední noci povídat, ale neměli bychom spolu takhle mluvit tady, mluvit soukromě.
Много ми хареса да си говорим с теб вчера, но май не трябва да си губим ума и да говорим така тук... Неофициално.
Opravdu o tom nechci teď zrovna mluvit tady přede všemi
Не искам да говоря за това сега пред всички.
Dobře, jak víš, že je bezpečný mluvit tady?
Откъде знаеш, че тук е безопасно да говорим?
Nemůžu o tom mluvit tady... omlouvám se.
Не мога да говоря тук... Съжалявам. Съжалявам.
Chcete o tom pořád mluvit tady?
Все още ли искате да говорим тук?
Smradi, chci mluvit tady s dámou o samotě.
Повлекани, трябва да говоря с нея насаме.
Potřebuju mluvit tady s těma dvěma frajerama.
Трябва да говоря с тези две котки тук.
Asi o tom s námi nechceš mluvit tady, Jacku.
Не мисля, че искаш да говорим тук.
Hele, možná bychom o tom neměli mluvit tady.
Виж, може би не трябва да говорим за това тук.
Říká, že s ním můžeme mluvit tady.
Каза, че можем да говорим тук.
Koukni, nemůžu o tom mluvit tady. Barbara stojí hned tam.
Не мога да говоря с теб за това, Барбара е там.
Dobře, pojďme mluvit tady o "Mindy perníkové tváři".
Да поговорим за Минди, която е на метадон.
Jestli mají tyhle únosy co dělat se CIA, tak o tom nebudeme mluvit po telefonu, nebudeme o tom psát emaily, nebudeme o tom mluvit tady na ústředí FBI.
Ако това отвличане е свързано с ЦРУ, не бива да говорим по телефона за него, нито по e-mail дори и в централата на ФБР.
Ne, můžeš se mnou mluvit tady a teď.
Не, можеш да говориш с мен тук.
Jste si jistý, že o tom chcete mluvit tady, Jakeu?
Сигурен ли си че искаш да говорим тук, Джейк?
Jo, nechci mluvit tady za brášku, ale je to šílený, Terrenci.
Не искам да говоря от името на малкото ми братче, но е страхотно, Терънс.
Vážně o tom chceš mluvit tady?
Тук ли трябва да говорим за това?
Víte, pokud nechcete mluvit tady z jedním z nás, budeme vás muset požádat, abyste nás doprovázeli.
Ако не говорите с нас тук, ще трябва да ви помолим да ни придружите до участъка.
Snažím se sepsat všechno, co jsme řekli u mě v kanceláři, ale měli jsme o tom mluvit tady.
Опитвам да напиша нещо, казано в кабинета ми, което е трябвало да стане в секретна зала.
Má paní, možný byste mohli mluvit tady.
Милейди, може би бихте могли да го обсъдите тук
To stvoření, o kterém nechceš mluvit, tady všechny děsí. A P.T. si tady zatím leští stříbro.
Това създание, за което не искаш да говориш изправи всички на нокти, и П.Т. просто....
Je to jako nikdo nerozumí pánovi, i když neví, jak mluvit)))) tady je - skutečná oddanost a láska.
Това е като никой не разбира господаря, дори ако не знае как да говори)))) тук е - истинска преданост и любов.
A otázka, kterou většinou dostávám, když začnu mluvit tady o tom, je: "Jakto, že se o to tolik zajímáš?"
Въпросът, който ми се задава най често е, "Какво те заинтересува в тази тема?"
2.8427438735962s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?